Her er to nøtter fra Johannesevangeliet.
Nøtt nr. 1
I kapittel 5:1 Går Jesus til Jerusalem hvor han bruker hele kapitlet på å helberede og undervise.
Johannes kommentar etter dette er litt merkverdig.
I kapittel 6:1 drar Jesus til den andre siden av Gallileasjøen.
Hvordan kunne han dra til den andre siden hvis han ikke var på den ene siden? Faktum er at han var ikke i nærheten av Gallileasjøen, han var i Jerusalem i Judea
Nøtt nr. 2
I kapittel 2:23 er Jesus i Jerusalem, hovedstaden i Judea hvor han er i en diskusjon med Nikodemus som varer til kapittel 3:22
Etter dette sier teksten at Jesus og hans disipler dro til Judea 3:22
Problemet er at de allerede er i Judea til og med i hovedstaden.
Her må jeg si at noen moderne oversettere har gått rundt problemet ved å feiloversette vers 22 at de dro ut på landsbygda i Judea. Men det er faktisk ikke meningen med det greske ordet for «land»
Dette er ikke for å provosere, men for å kanskje få en liten diskusjon om hvordan dere tolker dette.