Verdidebatt

Ja til AMPUTERT koran-oversettelse

FRP-politiker Per Sandberg har kritisert Hege Storhaugs ønske om å ”amputere” Koranen. Denne uttalelsen bør Sandberg trekke tilbake. For koranen må sensureres. MENNESKEHETEN TRENGER EN PASIFISTISK KORAN

Dette er en kommentar. Den gir uttrykk for skribentens analyser og meninger.

Sandberg mener Koranens voldelige vers bør forbli usensurert. Han begrunner dette at ”trollene må fram i lyset”:

Vel, koranens troll har vært fremme i lyset siden 600-tallet. Og ennå har ikke trollene sprukket. Dermed er det en bedre ide å utgi en Koran uten troll. Altså en pasifistisk Koran.

BIBELEN ER ALLEREDE SENSURERT

De færreste kristne er såpass liberale som meg. Mange mener at jeg burde slutte å kalle meg kristen, og kanskje de har rett. Årsaken er mine nesten "blasfemiske" synspunkter angående det Gamle Testamentet.

Bibelen har vært sensurert i generasjoner:

1.      For i lange tider har Nye Testamente (NT)vært til salgs separat. Det er kjempebra. Alle kristne bokhandler selger separate nytestamenter, som ekskluderer hele GT.

2.      Flere etniske minoriteter kan kun lese NT på morsmålet, men må lære seg engelsk for å kunne lese GT. Fordi oversetterne alltid har gitt NT førsteprioritet. Det kan være en fordel dersom GT aldri blir oversatt til disse språkene.

Det Gamle Testamentet (GT) inneholder en lang rekke oppfordringer til folkemord. Denne boken ligner mye på Koranen.  Men Det Nye Testamentet er veldig annerledes. Jesus sier i NT at vi skal "elske våre fiender" og "vende det andre kinnet til". Disse berømte sitatene kan leses i Matteus 5.44-46 og i Lukas 6.27-29.

Det er trist at GT siteres så ofte i norske menigheter. Selv om man riktignok unngår de voldelige sitatene, vil likevel en GT-inspirert tenkemåte kunne snike seg ubemerket inn bakdøra.

Den fascistiske teologi er farlig. Den foretrekker GT framfor NT. Den benytter BIBLISISME (en ekstrem variant av fundamentalisme). Kort sagt: Den konstruerer en kristendom som ligner Islam.

Selvfølgelig finnes det også vakre tekster i GT. Mine personlige favoritter er Jobs Bok, Salmene, og Ordspråkene. Likevel er det riktig å kritisere GT, fordi boken har en del voldelige vers. Det er NT som er årsaken til at Kristendommen er en bedre religion enn islam. Aller mest Bergprekenen.

ISLAMS FOLKEMORD

Det foregår et folkemord i Midtøsten. Islamistenes grusomheter er verre enn hva et menneske kan fatte og begripe. Her skal jeg nevne noen eksempler på Koransitater som oppfordrer til folkemord, og som derfor må fjernes:

Sura 9.5:

”Men når de fredlyste måneder er til ende, så drep avgudsdyrkerne hvor dere finner dem, pågrip dem, beleir dem, legg bakhold for dem overalt! Men hvis de omvender seg, forretter bønnen og betaler det rituelle bidrag, så la dem dra sin vei. Gud er tilgivende, nåderik.”

Sura 8.39:

“And fight them until there is no more Fitnah (disbelief and polytheism: i.e. worshipping others besides Allah) and the religion (worship) will all be for Allah Alone [in the whole of the world]. But if they cease (worshipping others besides Allah), then certainly, Allah is All-Seer of what they do.

Sura 9.29:

“Fight against those who (1) believe not in Allah, (2) nor in the Last Day, (3) nor forbid that which has been forbidden by Allah and His Messenger (4) and those who acknowledge not the religion of truth (i.e. Islam) among the people of the Scripture (Jews and Christians), until they pay the Jizyah with willing submission, and feel themselves subdued.”

En verden uten islamisme høres ut som en utopi. Men denne målsetning vil virke mindre utopisk etter at en sensurert Koran er utgitt.

EDIP YUKSEL'S LIBERALE KORAN-OVERSETTELSE

Mange vil ta til motmæle og si at det allerede eksisterer en sensurert Koran. For kurdisk-amerikanske Edip Yuksel har stått bak ”Quran: A Reformist Translation”. Denne liberale og "kjetterske" oversettelsen kan leses på internett

Dette er den aller mest liberale koran-oversettelsen hittil. De koransitater som omhandler jihad blir nedtonet og ufarliggjort. Sharia-straffene oversettes i overført betydning.

Flere islamkritikere, bla.a Daniel Pipes, har forsvart denne liberale oversettelsen. Jeg gjentar det Pipes skrev til Edip Yuksel (sitatet kan dere også lese på bokomslaget):

"I am not a Qurâan scholar and therefore am not in a position to judge the accuracy of your translation, and especially not the revisionist understandings of some controversial ayats. But I can say that the effort you and your colleagues have undertaken is very much in keeping with my sense of the process of modernization that the Qurâan itself and the Islamic religion more broadly must undergo. As such, I salute your work and hope it will be published and extensively discussed both in the United States and abroad."

Edip Yuksel har anstrengt seg for bremse opp de voldelige Koransitater. Og det er kjempebra. Denne liberale oversettelsen forhindrer spredning av islamisme. Og Edip Yuksel fortjener en stor takk.

Men Hege Storhaug vil ta et skritt lenger. Hun vil FJERNE de mest groteske koransitater. Det er også bra. Den liberale koran-oversettelsen er bra. Men amputerte koran-oversettelser er også bra.

Per Sandberg bør derfor trekke tilbake sin dumme kritikk av Hege Storhaug. En Koran uten jihad er nødvendig for å beseire islamismen. Menneskeheten trenger en pasifistisk Koran.

Den amputerte oversettelsen bør være på engelsk, ikke på norsk, slik at den kan forstås av milliarder av mennesker. Og selvfølgelig bør den kunne leses på internett.

Helt til slutt vil jeg gjenta noe jeg allerede har sagt:

En verden uten islamisme høres ut som en utopi. Men denne målsetning vil virke mindre utopisk etter at en sensurert Koran er utgitt.

Les mer om mer disse temaene:

Vårt Land anbefaler

1

1

1

Annonse
Annonse

Les dagens papirutgave

e-avisen

Mer fra: Verdidebatt